自我介绍
本人系华东政法大学英语系(涉外法律方向)的大三学生,有一年的翻译、口译培训和法律英语学习经历,并正在攻读学校开办的法律二专课程,对法律有比较深入的了解,更加擅长法律英语方面的翻译,同时对新闻、商务以及生活娱乐等很多方面也有所长。在译索的注册并翻译有半年时间。同时通过了上海市高级口译的笔试。
翻译服务
语言配对
评审状态
备注
证书名称
认证情况
证书说明
详细说明
翻译经验/作品
擅长翻译领域
|
经验/作品(标题)
|
语言配对
|
字数
|
描述
|
|
项目提议报告
|
笔译
中文(简体)
->
英语
|
1千字
|
这是一份关于法律援助项目的报告,其中有大量的法律术语和涉及到一些法律知识,鉴于本人在这方面有所特长,因此翻译的作品的受到好评。可以在我的译索作品中看到这篇文章。
详细描述
|
法律/法学
,
商标/广告
,
计算机/网络
,
经贸/管理
,
旅游/娱乐
,
体育
,
文化/艺术
,
新闻/出版/广播/影视
承接项目收到的评价
发布项目收到的评价
给他人的评价
满意:
0 ||
一般:
0 ||
不满意:
0 ||
项目数/满意率:
0/0%
满意:
0 ||
一般:
0 ||
不满意:
0 ||
项目数/满意率:
0/0%
|
评价
|
项目号
|
翻译类型
|
项目金额
|
项目开始时间
|
评价方
|