自我介绍
在某外资软件公司(软件专为各大银行国际结算业务使用)从事英文技术文档工作, 主要工作内容如下:
1. 撰写公司产品的英文用户手册; 将产品白皮书翻译成英文。
2. 根据不同项目的需要,进行英汉、汉英互译相关文档。
3. 按照规范格式为新开发的程序和接口功能撰写英文手册或安装指南。
扎实的英语基础和多年的翻译经验成就了现在的我, 认真负责的工作态度, 对翻译工作的热爱, 守时, 诚信, 相信我的工作效率不会让您失望! 希望合作愉快!
QQ:17941622(请注明:译索翻译)(19:00-22:00在线)
Cell Phone: 13913847650
翻译服务
语言配对
评审状态
备注
证书名称
认证情况
证书说明
详细说明
翻译经验/作品
擅长翻译领域
|
经验/作品(标题)
|
语言配对
|
字数
|
描述
|
|
软件功能需求说明书
|
笔译
中文(简体)
->
英语
|
10千字
|
将系统分析工程师为客户撰写的中文功能说明书翻译成英文.
详细描述
|
|
产品白皮书
|
笔译
中文(简体)
->
英语
|
20千字
|
翻译有关银行国际贸易结算方面的软件白皮书.
详细描述
|
|
用户操作手册
|
笔译
中文(简体)
->
英语
|
10千字
|
将软件的用户手册翻译成英文, 便于客户操作.
详细描述
|
法律/法学
,
计算机/网络
,
教育/科研
,
经贸/管理
,
旅游/娱乐
承接项目收到的评价
发布项目收到的评价
给他人的评价
满意:
0 ||
一般:
0 ||
不满意:
0 ||
项目数/满意率:
0/0%
满意:
0 ||
一般:
0 ||
不满意:
0 ||
项目数/满意率:
0/0%
|
评价
|
项目号
|
翻译类型
|
项目金额
|
项目开始时间
|
评价方
|