自我介绍
1、英语语言文学专业本科毕业,文学学士。
2、自由职业,有大量时间。
3、三年专职英文编辑,一年自由翻译,丰富的英文文稿翻译写作经验。
4、具备法律背景,擅长新闻、法律、文学类文章的中英文互译。
5、完成多个翻译项目,有多首翻译诗歌在国内外报刊发表。
具备翻译人的素质和能力。
翻译服务
语言配对
评审状态
备注
证书名称
认证情况
证书说明
详细说明
翻译经验/作品
擅长翻译领域
|
经验/作品(标题)
|
语言配对
|
字数
|
描述
|
|
翻译诗歌多首
|
笔译
英语
->
中文(简体)
|
5千字
|
1.《停止所有的钟表》(英奥登),入选2007年《诗生活年选》,将由广州花城出版社于2008年1月出版。
2.《好猛的西伯利亚寒流》(杯中冲浪);《活着》(鲁绪刚)(英译)发表于《北美枫》(2007中外华文诗歌联赛专刊),2008.
3.《鲁波特·布鲁克诗选介》,发表于《英语辅导报》大学教师版,2007-2008第一期,总第257期。
4.《年轻与衰老》(英查尔斯·金斯莱),发表于《英语辅导报》大学教师版,2007-2008第六期,总第262期。
5. 《骸骨》、《困》(加拿大 Patricia Young);
《专注》(加拿大 Steve McOrmond);
《卡拉OK》(加拿大 Kimmy Beach)发表于加拿大北美华人文学社社刊《北美枫》(North American Maple)第三期,2007.
详细描述
|
法律/法学
,
计算机/网络
,
教育/科研
,
经贸/管理
,
旅游/娱乐
,
文化/艺术
,
新闻/出版/广播/影视
承接项目收到的评价
发布项目收到的评价
给他人的评价
满意:
0 ||
一般:
0 ||
不满意:
0 ||
项目数/满意率:
0/0%
满意:
0 ||
一般:
0 ||
不满意:
0 ||
项目数/满意率:
0/0%
|
评价
|
项目号
|
翻译类型
|
项目金额
|
项目开始时间
|
评价方
|